二简字

Article in other languages:

Hanji.jpg
汉字
字体
篆刻毛笔
甲骨文 金文 篆书
古文
隶书 楷书
行书
草书
雕版活字印刷
仿宋体 宋体 楷书体
字形
构成要素
笔画 - 笔顺 - 偏旁 -
六书 - 部首
标准字体
字样书 石经
康熙字典体繁体字旧字体
日文新字体 新字形
国字标准字体 常用字字形表
汉字简化
繁体字 - 简化字
日本国语国字问题
当用常用汉字
同音汉字书写规则
汉字文化圈
日本 朝鲜半岛 越南
派生文字
方言字 则天文字
假名 韩文 喃字 古壮字 女书
契丹文 女真文 西夏文
破音字
注意:本条目可能有Unicode扩展汉字,若遇此情况请参看Wikipedia:Unicode扩展汉字

二简字,是中国文字改革委员会20世纪50年代汉字简化方案》提出后在1977年12月20日提出来的《第二次汉字简化方案(草案)》中的简化汉字。二简方案分为两个表:第一表收录了248个简化字,推出后直接实行;第二表收录了605个简化字,推出后仅供讨论,没有直接实行。

一般人认为,这个方案把一些不应该简化的字简化了,一些应该简化的没有简化,并且字被简化得过于简单,社会上使用的“二简字”很多过于混乱。当时学者普遍认为:相比第一次简化的汉字,二简草案大多采取了通行于一种行业、一个地区的新简化字,约未全定,俗未全成,造成了二简字不能被广大人民所接受。并且当时受极左思想统治,人们认为汉字是为工农兵服务的,知识分子是“臭老九”,所以简化汉字时并没有征求知识分子的意见,甚至没有经过文字改革委员会的表决,事实上不能算是“通过”。

中华人民共和国国务院认为“二简字”的简化不成功,于是废止了这个方案,并指出了:“今后对汉字的改革要持谨慎态度,使汉字形体在一个时期内保持相对稳定,以利社会应用。”

二简字在《人民日报》上发表。二简字被称为文字改革“新成果”而大加赞扬。当日报纸社论鼓吹要“加快文字改革”,头版更特别在右上角显眼处大字印出毛主席语录,指文字改革最终目标为拼音文字,可见当时文字改革的疯狂,由此导致社会用字混乱进一步恶化。
在二简字的加快文字改革思想影响下,错别字非常严重:“量”字写成“刄”、“翻”与“番”写成“反”。这三字都不是原本的二简字。

目录

历史

  • 1975年5月,中国文字改革委员会拟出《第二次汉字简化方案(草案)》,并报请国务院审阅。
  • 1977年12月20日,《人民日报》、《光明日报》、《解放军报》及各省级行政区一级报纸发表《第二次汉字简化方案(草案)》,并广泛征求社会意见。次日,《人民日报》开始试用“二简字”。
  • 1978年7月,中宣部发出通知,在报纸、刊物、图书等方面停止试用“二简字”。
  • 1986年6月24日,国务院发出《国务院批转国家语言文字工作委员会〈关于废止《第二次汉字简化方案(草案)》和纠正社会用字混乱现象的请示〉的通知》,宣布废除“二简字”。

简化方法

SongUni-PUA字体在私人造字区内收进不规范简化字。
参见:汉字简化

《第二次汉字简化方案(草案)》的简化方法看似比较混乱,但与《第一次汉字简化方案》的简化方法大致相同,主要有如下几种。

形声造字

保留原字的形旁,声旁加以改造,用字形简单的同音字或音近字代替。如:

Erjian1.png

用同一方法造出的一简字如:(一简字-正体字)远-遠,达-達,进-進,歼-殲,忧-憂,扰-擾,拥-擁,态-態,适-適,认-認,让-讓,坟-墳。

会意造字

按照原字所表示的意义改造或新造。如:

Erjian2.png

用同一方法造出的一简字如:(一简字-正体字)叶-葉,卫-衛,尘-塵,泪-淚,笔-筆,帘-簾。

字形假借

即利用已有的字形简单的字代替。这样的很多具有相同声旁的字只保留声旁。如:

Erjian3.png

其他的例如:(二简字-规范简化字)桔-橘,帐-账,咀-嘴,肖-萧,闫-阎,兰-蓝、篮,予-预、豫,欠-歉,令-龄,邦-帮,迂-遇,交-跤,扇-煽、搧,付-副,杆-秆、竿,太-泰。其中某些如“桔-橘”、“帐-账”在现在的某些地方仍然通用

用同一方法造出的一简字如:(一简字-正体字)只-隻,兰-蘭,荡-盪,卜-蔔,干-幹、乾,谷-穀,后-後,伙-夥,松-鬆,面-麵。

简省部分

即在不产生歧义的情况下,将原字的一部分省略。如:

Erjian4.png

用同一方法造出的一简字如:(一简字-正体字)声-聲,电-電,么-麼,术-術,复-複、復,医-醫,扫-掃,飞-飛。

变换部分

即保留原字大略的形状,进行部分结构的改造。甚至以不相关的符号取代原来的构件。例如:

Erjian5.png

而这种简化方法颇受争议,如二简字将“展”简化为“尸”下加一横,在当时被形容为“尸横遍野”[来源请求]

用同一方法造出的一简字如:(一简字-正体字)贝-貝,难-難,鸡-雞,汉-漢,欢-歡,仅-僅,邓-鄧,郑-鄭,赵-趙,执-執,学-學。

意义

《人民日报》试用二简字,字形怪异,令读者困惑。“副总理”改为“付总理”,令人误解为付姓总理。

“二简字”在书写上更加简单易行,但是后人认为它在构造上失去汉字造型美观的特点。自《人民日报》开始试用“二简字”后,社会上使用“二简字”出现了混乱。很大程度上影响了汉字在国际语言中的形象,国内的很多专家和学者纷纷质疑此次简化。最后在1986年废除了“二简字”且《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定了“二简字”不属于规范用字。这次简化是不成功的,自此以后,官方未提出过任何简化方案。相对地,“一简字”虽然亦有“二简字”的缺陷,推行时亦遭到不少学者质疑,但反对者在“反右运动”中被打成右派,第一次简化因而成功而使用至今。

可以理解的是,二简字是在一片“拨乱反正”的呼声中,并未实行大规模地研究分析,仓促地制定和发布的。二简字由于书写简单,在一定程度上提高了写字的速度,但它使不同汉字的外貌更为相近,增加了辨别的难度。

影响

北京地铁1号线八角游乐园站变电箱上的不规范简化字。按“源”字二简字为“沅”,并非如照片内所示。

由于1970年代中华人民共和国政府对“二简字”发布和宣传的力度较强,并且在当时已经涉及到社会生活的诸多方面,包括媒体报刊都使用“二简字”;加上“二简字”笔画少,书写简单,易于流行,在当时社会上已经非常广泛。而且,在一些地方“二简字”已经成为教学用字,因此给一部分学生留下了很深刻的印象。这些原因都造成了部分“二简字”在残留在社会里。然而,由于“二简字”简化得太厉害,难以辨认,当现在的人们阅读回二简试行时期的报刊资料,往往亦满脑疑惑。

同时,因为“二简字”对汉字原来笔画和构成部分,作了很大幅度的减省,使人们认为可以以相同的方式书写汉字,民间自造、乱造简化字的风气又再度盛行起来。这亦是“二简字”带来的不良影响。

《中华人民共和国国家通用语言文字法》的颁布,从法律上禁止了错别字异体字、二简字和繁体字的不正当应用。由于曾经在社会上“二简字”被使用了一段时间,而且简单易写,废止后的“二简字”有时会出现在非公开的需要快速书写的文本如笔记、病历等,在公共场所也影响着现在的社会生活,市场、商场甚至路牌等重要场所都有出现二简字。比如:市场中“鸡蛋”经常被写作“鸡旦”,公共场所“停车”被写作“仃车”。很多媒体在推广汉语或教学写字的节目中都以此为例讲解错别字,但很少指出事因由二简字而起。

此外,由于部份内地人在移民香港时,二简字尚未废止,他们在与大陆通讯时仍不时使用二简字。即使是日常公文里,亦会把“副經理”简化成为“付经理(“傅经理”的“傅”亦会俗写成为“付”,见二简字草案第二表)”。这亦是为何不少二简字的习惯到现在还存在的原因。

姓氏更动

”写作“”,老早民间对于“萧”就有这样的简化写法(《新华字典》载明“肖是萧的俗写”)。而二简字将“萧”简化成“肖”,连“萧条”、“风萧萧”等词汇都变成了“肖条”、“风肖肖”。

其他的简化还有姓氏“阎”简化为“闫”;“蓝”简化为“兰”等。由于现在改姓是相当麻烦的事件,所以不少人没有去改回来,最终使阎、闫、蓝、兰同时出现。

虽然二简字很快被叫停,但是这次更改在社会影响很大。此后在大陆的许多文献中两字几乎不分,比如:中国名将萧劲光在二简字后被写为肖劲光,现在的很多文章、出版品、电视节目乃至很多人都分不清,甚至于一篇文章中同时出现萧劲光与肖劲光。姓的更改在两岸交流上也带来了不便,比如登机的审核[1]

与日文汉字的相似之处

现代日语中有部分汉字字形与二简字完全一致。但仅仅字形相同,字义不一定一致。

参见:日文汉字#中文读法问题

参见

参考资料

注释

  1. ^ http://www.ycwb.com/gb/content/2005-03/10/content_863072.htm

外部链接

http://zh.wikisource.org/wiki/《第二次汉字简化方案(草案)》解释

Questions for article: songuni-pua, 二简字, 二簡字

This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.


IHS Europe: Infrared Heating Systems for Home and Business.